Shema strani | Kontakt | Obveščevalne liste | Povezave | Oglaševanje | Webmaster | English | |||||||
|
|||||||
Partnerji: |
Zgodovina IOF simbolov opisa kontrolnih točkRazlični avtorji navajajo, da sta bili dve najpomembnejši inovaciji za razvoj orientacijskega teka v zadnjih 30 letih program OCAD in določitev simbolov za opis kontrolnih točk. Pred uvedbo simbolov so na vseh večjih tekmovanjih pripravljali opise kontrolnih točk v pisni/tiskani obliki v dveh uradnih jezikih IOF (nemščina in švedščina). Osnovni jezik za prevod v druge jezike je bila nemščina. Organizatorji so lahko opise prevedli tudi v dodatni jezik vendar so bili opisi v nemščini in švedščini še zmeraj obvezni. Npr.: organizatorji v Angliji in Franciji so na svojo željo lahko pripravili še prevod v tretji jezik, če so to želeli. Organizatorji O-Ringena na Švedskem so v tistem času šli še korak naprej in prevedli opise v štiri jezike: nemščino, švedščino, angleščino in francoščino. V mnogih primerih so bili prevodi nepopolni, nenatančni in niso vsebovali enakovrednih opisov oz. posredovali enake informacije za vse tekmovalce. Največkrat so domači tekmovalci tako imeli prednost. Tuji tekmovalci so dostikrat imeli velike težave pri razumevanju opisov in pomenov prav zaradi slabih prevodov. Z razvojem orientacijskega teka v Sovjetski zvezi, državah vzhodnega bloka, Japonski in drugod se je povečala potreba po določitvi in uskladitvi enotnih opisov kontrolnih točk. Simboli za opise kontrolnih točk so tako omogočili poštenost in fair play za vse tekmovalce na vseh mednarodnih tekmovalnjih v svetu ne glede na jezik organizatorja. Ko so bili simboli prvič uporabljeni, so povzročili veliko negotovosti. Večina tekmovalcev, ki je bila prej navajena, da dobijo pisne opise kontrolnih točk, je bila ob novem lisktku s stolpci in simboli precej negotova. Z izobraževanjem in knjižico z opisi simbolov, ki jo je izdal IOF, pa se je sistem oprijel in s pridom ga uporabljamo še danes. Nov sistem je postal tekmovalcem prijaznejšiPo nekajkratni uporabi so tekmovalci sprejeli nov sistem. Čeprav je bilo uvedenih mnogo simbolov za različne objekte in možnosti za višino, videz, velikost, lokacijo in označbo poti, je bilo v resnici potrebno znati le del teh simbolov, saj v mnogih državah izbor nekaterih simbolov pokrije večino objektov na terenu. Opisi kontrolnih točk so zajemali tudi opise objektov, ki so značilni za posamezno regijo ali državo: oglenišče (Švedska), štor (Švica), mravljišče (Avstralija). Osnovni sistem tako ostaja nespremenjen že več kot 25 let, čeprav se vsakih nekaj let doda opise dopolni z manjšimi vsebinskimi popravki. Colin Kirk, Canadian orienteering federation
Dva interaktivna kviza za preverjanje znanja IOF simbolov
|
|